Publication

L’art de dire la même chose autrement, et en prendre ombrage

Des chanteurs kabylophones ont chanté en kabyle mais aussi en arabe algérien (ci-après algérien*), conscients de la diversité linguistique de leurs auditoires algériens et maghrébins, tant en exil que dans leur pays d’origine. Ce qui s’interpréterait à première vue comme une simple posture commerciale, illustrée aujourd’hui par le plurilinguisme de la publicité privée depuis l’ouverture des marchés maghrébins, peut s’avérer être d’une signification bien plus importante au double plan anthropologique et sociolinguistique.

,,,,,,,Lire la suite

Continuer à imposer l'arabe scolaire est une absurdité

Pour Abderrezek Dourari, linguiste et ancien membre de la commission de réforme du système éducatif, la politique d’arabisation serait à l’origine de beaucoup de dégâts dont le plus dangereux : l’éradication des élites algériennes arabisantes et francisantes. Pour réconcilier les Algériens avec leurs langues, il propose des pistes. Lire la suite